
وَ قالَ الرَّسولُ يا ربِّ إنَّ قَوْمي اتَّخَذوا هذا القرآنَ مَهْجُوراً(فرقان/30)
ضرورت فهم مفاهيم، ترجمه كلمه به كلمه براي ناآشناها به زبان عربي و تدبر (انديشيدن در مفاهيم)، تدبر و حتي اگر لازم شد رجوع به تفاسير، مهمتر از تمام كردن سورههاست، توجه به ترجمه در هنگام قرائت ايجاد فرصت تدبر ميكند.امام خامنه اي
اتاق سخن دوست (ترجمه، تفسير و مفاهيم قرآن) بر آن است تا با ترويج فرهنگ تدبر و درك صحيح از معاني و مفاهيم قرآن، زندگي هاي مدرنيته و گاه خالي از معنويت را رنگ و بويي معنوي، اسلامي و شيرين ببخشد.
در اين اتاق كام زندگي تان را با عسل مصفاي قرآن شيرين كنيد.
عضويت در اين اتاق نياز به تأييد مولا دارد...به اميد تأييدشان
پيامهاي اتاق
+
و قليل من عبادي الشکور
با عرض سلام
از همه بزرگواراني که در مسابقه ما را همراهي کردند کمال تشکر را دارم و البته تشکري ويژه از آن دسته از بزرگواراني که نهايت دقت عمل را به خرج داده اند و براي کسب بالاترين امتيازات تلاش کرده اند.
و من الله التوفيق
با عرض سلام
از همه بزرگواراني که در مسابقه ما را همراهي کردند کمال تشکر را دارم و البته تشکري ويژه از آن دسته از بزرگواراني که نهايت دقت عمل را به خرج داده اند و براي کسب بالاترين امتيازات تلاش کرده اند.
و من الله التوفيق
آسماني
91/12/22
خانه ي خانواده
عليکم السلام ، توفيق هرچه بيشتر شما هم آرزوي بنده است و ما بايد از شما تشکر کنيم براي اين برنامه ي شما .
فاطمه ايماني
سلام عليکم. خيلي ممنون.
irit
ممنونم از لطف بزرگواران
مهسا خانوم
سلام عليکم. خيلي ممنون
برای مشاهده پیام های بیشتر لطفا وارد شوید