شبکه اجتماعی پارسی زبانانپارسی یار

وَ قالَ الرَّسولُ يا ربِّ إنَّ قَوْمي اتَّخَذوا هذا القرآنَ مَهْجُوراً(فرقان/30)


ضرورت فهم مفاهيم، ترجمه كلمه به كلمه براي ناآشناها به زبان عربي و تدبر (انديشيدن در مفاهيم)، تدبر و حتي اگر لازم شد رجوع به تفاسير، مهمتر از تمام كردن سوره‌هاست، توجه به ترجمه در هنگام قرائت ايجاد فرصت تدبر مي‌كند.امام خامنه اي

اتاق سخن دوست (ترجمه، تفسير و مفاهيم قرآن) بر آن است تا با ترويج فرهنگ تدبر و درك صحيح از معاني و مفاهيم قرآن، زندگي هاي مدرنيته و گاه خالي از معنويت را رنگ و بويي معنوي، اسلامي و شيرين ببخشد.

در اين اتاق كام زندگي تان را با عسل مصفاي قرآن شيرين كنيد.

عضويت در اين اتاق نياز به تأييد مولا دارد...به اميد تأييدشان

پيام‌هاي اتاق

ساعت ویکتوریا

irit

+ *و قليل من عبادي الشکور* با عرض سلام از همه بزرگواراني که در مسابقه ما را همراهي کردند کمال تشکر را دارم و البته تشکري ويژه از آن دسته از بزرگواراني که نهايت دقت عمل را به خرج داده اند و براي کسب بالاترين امتيازات تلاش کرده اند. و من الله التوفيق
عليکم السلام ، توفيق هرچه بيشتر شما هم آرزوي بنده است و ما بايد از شما تشکر کنيم براي اين برنامه ي شما .
سلام عليکم. خيلي ممنون.
irit
ممنونم از لطف بزرگواران
سلام عليکم. خيلي ممنون
ساعت ویکتوریا
گروه سخن دوست
vertical_align_top