شبکه اجتماعی پارسی زبانانپارسی یار

پيام

تسبیح دیجیتال

ddddd12

+ [تلگرام] صفحه 3 از 3 شيخ مفيد(رحمه‌الله) در کتابش آورده است: هر گاه بزرگ‌ستاره‌اي سرخ را ببيني که آن را نمي‌شناسي و در گذرگاههاي ستارگان نيست، در آسمان از جايي به جايي مي‌رود، مانند ستون است، در حالي که ستون نيست، پس بي‌گمان، آن، نشان جنگ، گرفتاريها، کشتن بزرگان، فراواني بديها، دلنگرانيها و آشوب در مردم است.(17) کعب ابن حارث از كاهِني به نام «سَطِيح»(18)، در بيان رويدادهاي آخرالزّمان، روايت كرده است: ... برآمدن بزرگ‌ستاره که عربها را سخت و ناگهان مي‌ترساند، و براي آن مانند دُم است؛ پس، در آن هنگام، بارانها نمي‌بارند، رودها خشک، شهرها(19) ناسازگار و نرخها در هم سرزمينها گران مي‌شوند... .(20) در پايان يادآوري مي‎کنيم، هرچند بيشتر اين گرفتاريها و سختيهايي که پيش از ظهور امام مهدي(عليه‎السّلام) روي مي‎دهند، از نشانه‎هاي نزديک‎شدن آن‎اند، ولي از پيامدهاي آن نيستند، بلکه برآيندهاي فراواني نافرمانيهاي بشر و کارهاي تباهش در آن باز زماني مي‌باشند. --------------------------------------------------------------- 1. قرآن كريم، سور انشراح، آي 6؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 2. نهج البلاغة، ص 860، ب المختار من الحکم، ش 341؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 3. در نسخ چاپي سنن ابن ماجه پشتوان ما، در نوشتار عربي حديث، در اين‌جا «السنة» افتاده است، و ما آن را از نسخ چاپي اين کتاب در مصر افزوده و ترجمه کرده‌ايم. 4. سنن ابن ماجه، ص 5-913، کتاب الفتن، ب 33، ح 4077؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 5. شيطاني ترسناک. 6. سوشيانت، ص 97، بخ 4، يادداشت 1. 7. «هوشيدر» به معناي «پرورانند قانون» است. 8. بسا از براي امتياز، «بامي» را به اسم اوّلين موعود افزوده، هوشيدر بامي گفته‌اند؛ سوشيانت، ص 64، بخ 2. بامي (به معناي روشن و درخشان) يعني مشرقي. 9. المستدرك على الصحيحين، ج 5، ص 376، کتاب الفتن و الملاحم، ح 8611؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 10. الغيبة، نعماني، ص 40-239، ب 13، ح 22؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 11. الأمالي، مفيد، ص 5-64، المجلس 7، ح 10؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 12. قرآن كريم، سور بقره، آي 155؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 13. الغيبة، نعماني، ص 259، ب 14، ح 6؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 14. تفسير القمّيّ، ج 1، ص 11-310، سور يونس؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 15. إلزام الناصب، ج 2، ص 204، خطبة التَّطَنْجِيَّة؛ ترجم يکي از دانشمندان معاصر. 16. الفتوح، الجزء 2، ص 80؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 17. الاختصاص، ص ، آفة العلامات في السنة؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. 18. سَطِيح کاهن از شناخته‌شده‌ترين پيشگويان عرب در روزگار ناداني عربها بود که از برخي چيزهاي پنهان خبر مي‌داد، و مردي يمني زيند شام بود که ناتوان زاده شده بود، و همواره چون پاره‌گوشتي بي‌استخان پهن‌شده بر روي زمين بود، به گونه‌اي که نمي‌توانست بايستد يا بنشيند؛ بهره‌گرفته‌شده از: برخي منابع. 19. در هم نسخه‌هاي چاپي بحار الأنوار نزد ما، در نوشتار عربي حديث، در اين‌جا «الأعصار» يافت مي‌شود که به «الأمصار» اصلاح و ترجمه گرديد. 20. بحار الأنوار، ج 51، ص 3-162، ب 11، با نقل از: مشارق أنوار اليقين؛ ترجم سيّد سليمان مدني تنکابني. گزيده‌هايي از کتاب: جهان در آستان ظهور؛ پژوهش و نوشت سيّد سليمان مدني تَنْکابُنِي کانال آخرالزّمان @joinchatakheruzzaman
تسبیح دیجیتال
ddddd12
رتبه 0
0 برگزیده
0 دوست
محفلهای عمومی يا خصوصی جهت فعاليت متمرکز روی موضوعی خاص.
گروه های عضو
ddddd12 عضو گروهی نیست
فهرست کاربرانی که پیام های آن ها توسط دبیران مجله پارسی یار در ماه اخیر منتخب شده است.
برگزیدگان مجله آذر ماه
vertical_align_top